About Me

My Photo
gerasimos polis
Γεννήθηκα στον Πειραιά το 1962, σπούδασα Αρχιτεκτονική στο Ε.Μ.Π. και αναζητώ την αλήθεια και μόνο την αλήθεια με όποια μορφή και αν μεταμφιέζεται...
View my complete profile
Friday, September 16, 2005


GR: Μέσα στο Μουσείο της Ακρόπολης, είχαμε την ευκαιρία να δούμε αρκετά γλυπτά, πολλά από τα οποία είναι συγκλονιστικό να τα αντικρύζεις, γνωρίζοντας ότι έχουν δημιουργηθεί τόσα χρόνια πριν αλλά και με τόση λεπτότητα και αισθητική!
Τα ακρωτηριασμένα γλυπτά, χωρίς πόδια και χωρίς χέρια για χιλιετίες υπήρξαν το πρότυπο της ομορφιάς, τουλάχιστον φια το δυτικό κόσμο, έτσι χωρίς "αποκατάσταση". Το μάτι μας το δέχεται τόσο φυσικά και τόσο όμορφα.
Το κορμί με αναπηρία; πως το αντικρύζει;
Διαβάστε την ακόλουθη ιστορία έτσι για την ενημέρωσή σας.

EN: Why do we think that the statues of Ancient Greek art like those that are at the Acropolis museum are so perfect and the archetype of beauty? They are "old", without hands and legs sometimes. What is our personal attitude when we see the body of a person with physical disability? Read the following interesting story.





Britain
September 15, 2005
'Alison Lapper Pregnant' has been described as 'rather repellent' by one critic (John Stillwell/PA)
Disabled artist hopes plinth statue will shock By Sam Knight, Times Online
Thirteen feet high and carved from a single piece of white marble, the statue of pregnant, disabled woman becomes the latest work of art to stand on Trafalgar Square's empty plinth today.
NI_MPU('middle'); Alison Lapper Pregnant, which is modelled on a disabled artist from Brighton who posed for Marc Quinn, the sculptor, when she was eight months pregnant, will be unveiled by Ken Livingstone, the Mayor of London, this afternoon.
Ms Lapper, who was born with shortened legs and no arms because of a congenital disorder, has travelled to London for the ceremony. "I'm very excited about it. This is history in the making," she said.
"Never before has someone with a disability - let alone someone with a disability who is naked and eight months pregnant - been put in such a public place and portrayed in such a positive way."
Ms Lapper acknowledged the strong, positive reactions that the statue has drawn. Greg Hilty, director of visual arts and literature at Arts Council England, London has celebrated the work for its consideration of "idealism, heroism, femininity, prejudice and identity."
While Bert Massie, Chairman of the Disability Rights Commission, said: "I’m extremely proud that one of the most popular tourist attractions in London is displaying a very powerful sculpture of a disabled woman."
Mr Quinn expects the piece to surprise passers-by in London's most famous square: "Hopefully that first shock will draw your attention to the sculpture and then, once it's got under your skin, there will be an emotional response to it," he said.
This morning, critics of the work voiced their dislike for it in careful terms. Robert Simon, editor of the British Art Journal, told BBC News that the statue was "horrible".
"Not because of the subject matter I hasten to add," he said, praising Ms Lapper for her role in the project. "I think she is very brave, very wonderful but it is just a rather repellent artefact - very shiny, slimy surface, machine-made, much too big."
The sculpture, which is made of 13 tonnes of white Carrera marble, will remain on the plinth for 18 months before being replaced by Thomas Schutte’s perspex installation "Hotel for the Birds" in 2007.
Trafalgar Square's fourth plinth was built in 1841 by Sir Charles Barry and was intended to display an equestrian statue.
But a lack of money and agreement over what should stand on it left the plinth empty until July 1999, when Mark Wallinger's Ecce Homo: Behold the Man, a life-size statue of Jesus Christ, became the first of a series of temporary installations in the square.

3 comments:

i-am-what-i-am said...

Οι άγγλοι νομίζουν ότι τα αρχαία Ελληνικά αγάλματα είναι ανάπηρα από τη φύση τους και προσπάθησαν να τα μιμηθούν. Δεν γνωρίζουν όμως ότι η αναπηρία είναι τέχνη όπως και η ομορφιά κι αυτό φαίνεται από το γεγονός ότι όλοι παγκοσμίως θαυμάζουν την ανάπηρη αφροδίτη της μήλου.
Συμπέρασμα: ότι αποπνέει ομορφιά, είτε ψυχική, είτε σωματική, είτε έμψυχο, είτε άψυχο, το οποίο φαίνεται όμως στην αύρα του θαυμάζεται από όλους ανεξαρτήτως τελειότητας ή αναπηρίας. Ποιος είπε άλλωστε ότι δεν υπάρχει τελειότητα στην αναπηρία; Όλα είναι έργα του αρχι-τέκτονα Θεού και όλα έχουν θέση στο σύμπαν και το μικρόκοσμό τους. Οπότε καλά έκαναν...

G Doudos said...

Τα σχετικά με το άγαλμα της αβάπηρης εγκυμονούσας, τα είχα πληροφορηθεί σε ανύποπτο χρόνο, όταν ο γλύπτης εργαζόταν ακόμα για να φτιάξει το γλυπτό του.
Σημειολογικά νομίζω, πως η τοποθέτηση του συγκεκριμένου γλυπτού στην πλατεία Τραφάλγκαρ υποδηλώνει πολυεπίπεδα μια θετική στάση απέναντι σ' αυτό που λέγεται αναπηρία. Πρώτα πρώτα, ότι η θέση των αναπήρων είναι μέσα στην κοινωνία και όχι στο περιθώριο ή ακόμη και εκτός περιθωρίου! Δεύτερο, ότι η αναπηρία, όπως συμβαίνει και με τους 'αρτιμελείς' ανθρώπους, μπορεί να είναι ωραία, ως φορέας κάλλους. Τρίτο, το ότι η ανάπηρη του γλυπτού (και της ζωής) είναι γυναίκα που κυοφορεί, σημαίνει πως η "Ζωή" καταφάσκει ακόμα και σ' εκείνες τις περιπτώσεις, που οι ανυποψίαστοι πολλοί, θεωρούν ότι η ζωή ανήκει θα έπρεπε να 'ανήκει' μόνο στους 'αρτιμελείς'....
Προσωπικά νομίζω πως το συγκεκριμένο γλυπτό αποτελεί ένα παγκόσμιο σύμβολο, κατά του αποκλεισμού των αναπήρων κι ένα κόλαφο, για χώρες, όπως δυστυχώς η Ελλάδα, όπου ιδίως οι κινητικά ανάπηροι στερούνται του στοιχειώδους δικαιώματος να καταλύσουν σε κάποιο ταξίδι τους, στο ξενοδοχείο της επιλογής τους, γιατί κανένας δεν έχει υποχρεώσει τους επιχειρηματίες του κλάδου να προσφέρουν τις αυτονόητες διευκολύνσεις. Βέβαια, προκαλεί οργή, που πολλές δημόσιες υπηρεσίες αποτελούν άβατα για τους κινητικά αναπήρους.

ΓΙΩΡΓΟΣ ΔΟΥΔΟΣ

howardkline5545 said...

i thought your blog was cool and i think you may like this cool Website. now just Click Here